CHUKLANG

Благодарности

Мы прежде всего благодарны нашим информантам-переводчикам, носителям чукотского языка, которые работали с нами, не жалея времени и сил. Эти благодарности мы вынесли на отдельную страницу.

В обустройстве быта и прочих жизненных вопросах нам помогали в первую очередь Баба Люба, Софья Александровна Данилевская, Полина Александровна Кеутегина, Светлана Григорьевна Тальпыгыргина, Татьяна Ивановна Теркитваль, Вера Ивановна Тнескина, которым мы очень благодарны. Отдельную благодарность мы выражаем хозяевам домов, в которых мы жили: Дине Григорьевне Тальпыгыргиной, Дарье Владимировне Цаллаговой, Сергею Анатольевичу Эттыгыргину и Марине Валерьевне Эттыгыргиной. Всяческое содействие экспедиции оказывал Алексей Викторович Никулин, уполномоченный Главы Администрации городского округа Эгвекинот в с. Амгуэма, за что мы ему чрезвычайно признательны.

Различного рода помощь оказывали нам также многие другие люди и организации: Андрей Геннадьевич Боленков, начальник Департамента образования, культуры и спорта Чукотского автономного округа, и его замечательные коллеги, без которых мы бы остались жить на улице; Тамара Владимировна Коравье и коллектив Филиала ФГУП ВГТРК — ГТРК «Чукотка»; Роман Викторович Коркишко, Наталья Михайловна Зеленская и Администрация городского округа Эгвекинот; Вера Викторовна Самыгина и ГАОУ ЧАО «Чукотский окружной профильный лицей»; ГАУ ДПО ЧАО «Чукотский институт развития образования и повышения квалификации» (ГАУ ДПО ЧИРОиПК); Региональная общественная организация любителей чукотского языка Чукотского автономного округа «Родное слово» («Чычеткин вэтгав»); главный врач амбулатории с. Амгуэма Лариса Васильевна Рекун. Всем им мы хотели бы выразить нашу искреннюю благодарность.

Наша деятельность была бы едва ли возможна без малой авиации и морского судоходства, которые существуют на Чукотке. Мы благодарны сотрудникам ГП ЧАО «ЧукотАВИА», которые всегда входят в наше положение и помогают с бронированием билетов, и экипажу теплохода «Капитан Сотников», который после раннего прибытия судна разрешил нам остаться на борту, когда нам было некуда податься. Плавание из Анадыря в Эгвекинот оставило в наших сердцах неизгладимые впечатления, а каждого следующего полёта над Чукоткой мы ждём с нетерпением, потому что это всегда как в первый раз.

Проект не состоялся бы без многолетней всесторонней поддержки Владимира Александровича Плунгяна и Михаила Александровича Даниэля.

Наконец, мы хотели бы сказать спасибо нашей коллеге и другу Марии Юрьевне Пупыниной, консультировавшей нас неоднократно и по вопросам, связанным с логистикой, и по проблемам чукотского языкознания.

Сайт создан при поддержке гранта РНФ № 16-18-02081 «Четыре грамматических описания языков России как многоязычного государства».